per labels

video (32) art (29) friends (24) opinion (24) quotes (24) musicians (20) photography (19) humor (16) songs (15) poems (14) geeks (13) comics (10) Party (9) tv shows (9) cinema (8) motivation (7) graphic art (6) politics (6) awesomeness (5) photos (5) xkcd (5) barna (4) vampires (4) bobitus (3) news (3) venezuela (3) directors (2) memory (2) Kusturica (1) livros (1) museums (1)

Tuesday, July 21

Educación Poética #7


Stop all the clocks, cut off the telephone,

Prevent the dog from barking with a juicy bone.

Silence the pianos and with muffled drum

Bring out the coffin, let the mourners come.

Let aeroplanes circle moaning overhead

Scribbling on the sky the message He is Dead,

Put crépe bows round the white necks of the public doves,

Let the traffic policemen wear black cotton gloves.

He was my North, my South, my East and West,

My working week and my Sunday rest,

My noon, my midnight, my talk, my song,

I thought that love would last forever: 'I was wrong'

The stars are not wanted now, put out every one;

Pack up the moon and dismantle the sun;

Pour away the ocean and sweep up the wood.

For nothing now can ever come to any good.


- Funeral Blues by Wystan Hugh Auden

Tuesday, July 7

uh... I LIKE HIM.

Vamos a Bristol... Please? Pretty Please?? no? ohh...
Até 31 de agosto se apresenta no Bristol's City Museum & Art Gallery esta exposição intervencionista do sempre enigmático Bansky.
"Bansky vs. Bristol Museum" parece o sonho da invasão do arte urbano e oxalá pudesse ir lá ver se a exposição é tão boa como parece!
Para quem puder... vão lá e vejam se descobrem quem é Bansky! :)

Friday, July 3

Mojitos



Bueno, ya que es verano, aquí les dejo una receta de Mojitos.

Claro que esto tiene un motivo de ser, ya que me dio nostalgia de Barcelona y si tengo nostalgia de Barcelona, tengo nostalgia de mi gente, ergo extraño a Elsa. Ojalá los pudiera llevar a todos a ver a mi gran amiga Elsa. La verdadera de los mojitos, los mejores mojitos del mundo! Pero bueno, como no se puede todo en la vida, aquí va la receta, para que nos contentemos con ese sabor familiar.

A quien ya tuvo el honor de oír Elsa cantando en vivo, el vídeo que les dejo al final de este post poca justicia le hace, no obstante, para aquellos que no conocen a la SEÑORA Elsa, vean y escuchen... nadie canta con tanta emoción o amor, Alfonsina y el mar como esta cubana de Barcelona.

INGREDIENTES:
-dos ramas de yerba buena o menta.
-una cucharadita de azúcar
-la tapa de un limón mediano
-1 1/2 oz de Ron blanco
(cualquier aguardiente es bueno si es bacardy o Habana club 3 años....)
-soda
-Hielos en cubitos.
-una o dos gotas de Angostura
(amargo de angostura )
y ya esta!!!!!

MODO DE PREPARACIÓN:
bueno esto se prepara así:
en un vaso normal para tragos se tira al fondo la hierbabuena, la azúcar y se macera se machaca con un mortero o lo que sea para extraerle el jugo...después el ronazo pa´que llegue ...bastante hielo y la soda y después menearlo!
decoralo con una ramita en el borde del vaso.




Bobito, siempre nos quedará Gracia... je je je.

Wednesday, July 1

Palavras


Estava eu muito entretida a ler um blog, quando deparei com o autor inglês de dito blog a referir que "malarky" era uma palavra interessantíssima, a qual não tinha tradução em outras línguas, logo sentia muita pena por todos nós (pessoas de língua não anglo-saxônica)...

E tenho a dizer que se de palavras extraordinárias se trata, continua a não haver palavra mais bela que a palavra "Saudade"... Tentei encontrar uma definição de Saudade que li há alguns anos atrás feita por um escritor francês mas foi-me impossível, assim que procurei outras bibliografias e fiz um google it - claro, infelizmente - e deparei-me com um acontecimento ainda mais interessante.

São os autores de outras línguas que se esforçam mais por dar uma definição exacta de Saudade, por exemplo: "The famous saudade of the Portuguese is a vague and constant desire for something that does not and probably cannot exist, for something other than the present, a turning towards the past or towards the future; not an active discontent or poignant sadness but an indolent dreaming wistfulness." (Bell, A.F. (1912)... e é que são os outros os que tentam definir Saudade num parágrafo, o português simplesmente sente Saudade. Que o digam Pessoa ou Teixeira de Pascoaes, que embora analisaram e meditaram extensivamente sobre Saudade, não a tentaram capturar numa única frase, já que é impossível!


Nós podemos tentar explicar a outrem o que é saudade, esse sentimento doce-amargo de nostalgia por algo ou alguém que foi, mas que já não o é mais, e que poderá quase de certeza não voltar a ser... mas na realidade, Saudade só se percebe quando se sente... acho, não, acredito que o Saudosismo é um dos elementos mais belos da cultura portuguesa. Sinto orgulho nisso embora, esta cultura, não seja 100% minha.

Assim que vamos ler Pessoa ou Pascoaes ou qualquer outro autor no português que nos fale de Saudade! Obviamente, só por brevíssimos períodos de tempo... como se sabe, a Saudade não é uma emoção leve!


E Marânus, olhando a clara névoa,
Sonho doce do mar, ali pousado,
Meditava: aonde vai o sonho humano,
Quando de nós se afasta, já sonhado?
E ficamos mais tristes e sozinhos,
A cada sonho que findou, no mundo.
E, a cada etérea nuvem que se forma,
Torna-se mais salgado o mar profundo.
(Pascoaes, 1920, p.219)